L'alphabet,
le Copte ne présente pas de difficulté puisqu'il a emprunté
l'alphabet grec. Les lettre supplémentaire sont: le fai pour
"f" (le "p + hori" se prononcent comme un "p"
+ une aspiration) le hori pour le "h" (comme en
anglais ou mieux comme le ha arabe (le djim sans le point)) le Schai
pour le "ch" (francais) le Djandja pour le "Tch"
(certains le prononcent Dj) et le Kjima pour le "kj" (un
"k" mouillé, suivi d'un y francais ou d'un j allemand)
Vous
pouvez lire le copte ainsi assez facilement.
Reconnaitre
les mots grecs comme "kai" (=et) ou "polis" (=ville)
est aussi très facile.
La
grammaire est un peu déroutante pour un occidental mais n'est
pas difficile tant qu'on ne veut pas entrer dans les détails
de la syntaxe mais que l'on se contente d'un vue superficielle, et
que l'on ne cherche pas à expliquer les différences
entre les 3 futurs, les 2 présents, les 2 parfaits etc.